Zobrazení otázky a odpovědí
-
TRADICE a REVOLTA
570 otázku odeslal(a) Turnovský v Úterý 23.Dubna 2002 21:50:02
Právě vyšlo 30. číslo revue ANALOGON, (surrealismus, psychoanalýza, antropologie a příčné vědy) s názvem TRADICE A REVOLTA
V aktuálním čísle, najdete nejen dokumentaci společného projektu Pavla Turnovského a Martina Stejskala Kronika (Prahy) z konce tisíciletí, která se zabývá interpretací 12 průběžných podob kanálového poklopu tavrově připomínajícího středověkou formu horoskopu, ale i obsáhlý materiál k pdzimní antiglobalizační pražské revoltě, k dvěma pražským pobytům Allena Ginsgerga v Praze v roce 1965 (včetně StB svodek) stať Noama Chomskyho Vášeň pro svobodný trh, fragment Tvořivé mytologie Josepha Campbella, Krátký kurs strukturální antropologie aneb Vzpoura proti tradici Zdeňka Justoně. Mimo jiné francouzská kolegyně astroložka Marie-Dominique Massoni nás uvádí k Základům zločinu a Gilbert Durand do Světa symbolu.
Objednávejte na e-mailu: dryje@email.cz
-
TRADICE a REVOLTA
1 odpověď odeslal(a) JOEL GAYRAUD v Úterý 23.Dubna 2002 21:50:02
Joel Gayraud: TRADICE A REVOLTA
1. Jakákoli tradice je přenos zkušenosti.
2. Společnost ovládaná tradicí je ovládaná akumulací minulých zkušeností.
3. Přerušení tradice je v takové společnosti vyvoláno konfliktem zkušeností.
4. Třídní společnosti udržují vládu vládnoucí třídy do té míry, do jaké dokáží spojovat tradici se stávajícím řádem. Jedinou viditelnou tradicí se stává dominantní tradice, jejíž základní starostí je organizace vlastní viditelnosti.
5. ve společnosti rozdělené na vládnoucí a ovládané existuje tradice, jejíž viditelnost je trvale potlačována, tradice potlačovaných a poražených.
6. Zkušenost obchodu, jež je tolik odlišná od zkušenosti výroby, války nebo posvátna, reprezentuje postava cestujícího, dobrodruha. Ve staré řečtině představuje typickou zkušenost: empeirea - zkušenost, a emporia - obchod, mají společný základ v peiró, přejít, cestovat. Riziko spojené s hledáním nového stanovuje hodnoty cestujícího obchodníka. Pro toho, kdo putuje z místa na místo, jsou tradice relativní, je třeba je
převracet.
7. Kapitalismus, který se odvíjí od výsledků akumulovaných zkušeností obchodníka, je první třídní společností, jež je založena na metafyzickém přerušení tradice.
8. Tak jako pro obchodníka velikost, je pro kapitalismus nevyčerpatelným územím dobývání budoucnost.
9. Futuristická antitradice je pravdou kapitalistické časovosti.
10. Jak věděl Wakter Benjamin, liberální kapitalismus na svém vrcholu, tj. ve chvíli své imperiální transformace, sám zničil podmínky umožňující zkušenost. Znamená to, že bohatství lidstva spočívající ve zkušenostech po dvou světových válkách zmizelo.
11. Nepřetržitě se nám přikazuje přenášet zkušenost: přenášíme svou zručnost na stroje, svou paměť na počítače, své vnímání krajiny na kamery.
12. Za těchto podmínek je každé odvolání na tradici jen jako, manifestací nostalgické nemohoucnosti.
13.To co SE nám od té chvíle představuje jako zkušenost, je nepřirozené. Mít zkušenosti, udělat zkušenost jasně znamená, že ti, kdo je mají či udělali, mají ke zkušenosti tranzitivní vztah, nejsou jí už obývání a současně se tak zdůrazňuje vnějškovost ve vztahu k jejímu předmětu, který od této chvíle může zkušenost zkonzumovat jako kterékoli jiné zboží.
14. Kdykoli člověk revoltuje, cítí se být zasažen nějakou základní zkušeností.
15. Navzdory rozšířenému pocitu předpokládá Revolta roztržku s tradicí pouze druhotně, rozchází se s řádem, který vychází, či nevychází (jako např. současná moc) z tradice.
16. Ve světě bez zkušenosti je revolta zkušeností, jež přivádí a zahrnuje všechny ostatní: milostnou zkušenost, zkušenost zápasu, zkušenost nových forem života.
17. Jako každá základní zkušenost je zkušenoast revolty sama sobě svým vlastním jazykem, je přenosná. zapisuje se tak do dávné tradice potlačených.
18. Tradice potlačených se živí každým gestem revolty proti tradici potlačovatelů; své vyvrcholení nachází v revoltě. "Existuje jakési mlčenlivé setkání minulých generací s generací současnou. Byli jsme na Zemi očekáváni. Nám jako každé předchozí generaci, byla dána jakási slabá mesiášská síla, v níž minulost uplatňuje svůj nárok. Tento nárok je nemožné obejít. Materialistický historik o tom cosi ví." (Walter Benjamin, Sur le concept d´histoire / O pojmu historie)
přeložil Miroslav Drozd
ANALOGON 30
-
Re: TRADICE a REVOLTA
2 odpověď odeslal(a) Roman v Neděli 4.Března 2001 11:23:57
Francouzská kabalistka Annick de Souzenelle říká:
Protože člověk neumí uchopit skutečný rozměr přítomnosti, prchá před ní a uniká tak sám sobě i za cenu vlastní záhuby. Tragickým dokladem toho zjištění je západní podoba křesťanství během posledního tisíciletí.Zmítána mezi integristy, kteří se upínají ke zvykům jisté velmi relativní minulosti a progresisty, kteří vstupují do soutěže s vnějším pokrokem, který nevědomě zbožňují, vychyluje se tato Církev ze své osy a spěje ke zkáze. TRADICE NENÍ PLODEM ANI MINULOSTI ANI BUDOUCNOSTI, NÝBRŽ ČASEM PROROCTVÍ, KTERÝ SE NOŘÍ DO BEZČASÍ A VTĚLUJE SE V OKAMŽIK.
Politické strany, ať "pravicové" (konzervativní) či "Levicové" ("také" pokrokové), se opírají každá o jednu berlu ve snaze porušit rovnováku té druhé: to vede k tomu, že národ "kulhá" a tímto způsobem se nikterak nepřibližuje své dospělosti, založené na předpokladu skutečné páteře.
Posíláa zdraví Roman
-
Re: TRADICE a REVOLTA
3 odpověď odeslal(a) Roman v Neděli 4.Března 2001 12:33:44
Chtěl bych jenom dodat: ona je tradice a tradice. Máme-li na mysli tradici jako něco, co si lidé vymysleli a nesmyslně pak opakují stejnou chybu bez ohledu na vnější a vnitřní změny, je zde na místě revolta jiného druhu, než revolta proti tradici mýtů, biblických příběhů, astrologie, kabaly a pod.
Domnívám se, že v tomto případě revolta není nic jiného, než snaha o nové interpretace mýtů, archetypů, příběhů, právě tak jako třeba astrologie a kabbaly jako pomocných technik k umístění naší páteře do prostoru mezi minulost a budoucnost, do přítomného okamžiku tady a teď. protože naše věčnost nepatří ani minulosti ani budoucnosti.
Jestliže jsem si tedy donedávna myslel, že je nám potřeba nových mýtů, byl to omyl. Čím nahradit příběh Jóba, Jákoba, nebo Króna a Úrana, když jsou universální. Pokud se někdo rozhodne rozsvítit onu božskou jiskru, jež bliká v každém z nás, jest mu prožíti ve skutečném životě tyto symbolické příběhy.
Revolta proti této tradici je tedy revoltou proti tradičním výkladům, jde o novou interpretaci těchto příběhů a mýtů v návaznosti na úroveň poznání současného paradigmatu. Čili tyto základní, universální příběhy, symbolické návody, měli bychom propojit se stávající úrovní poznání na všech čtyřech úrovních.
V těchto případech může být hledání nového naopak tradiční chybou revoltujících, protože se většinou omezuje na hledání v minulosti nebo budoucnosti a přítomnost je opomíjena.
Zdraví Roman
-
Re: TRADICE a REVOLTA
4 odpověď odeslal(a) Turnovský v Úterý 23.Dubna 2002 21:50:02
nezývá než opakovat, že jde o reiterpretaci mýtů asi tak jako to učinil Freud s mýtem o Oidipovi, asi tak jako to učinil Rudhyar s mýtem o Prométeovi. Nový kosmický mýtus je tady, ale asi ještě nejsme úplně rokročeni 11. krokem, kdy zazní odpověď na naše kolektivní a individuální potřeby. i když Uran už je v 11. znamení, ve Vodnáři a dokonce už překročil jeho 15° Turnovský
-
Re: TRADICE a REVOLTA
5 odpověď odeslal(a) Vladimír v Neděli 4.Března 2001 14:58:16
To, co se v minulosti osvědčilo, používá revoltující jako samozřejmost, přímo a bez oklik, snaží se však používat tento poznatek v nových vazbách,/vztazích- tvořících prostor/.
Pěkné pane Turnovský, pěkné pane Stejskale. Díky Vladimír
-
Re: TRADICE a REVOLTA
6 odpověď odeslal(a) Vladimír v Neděli 4.Března 2001 15:46:53
Ještě bych chtěl dodat otázku na pana Turnovského:"Co Vám pohled na tvary poklopu přinesl pro Vaši astrologickou praxi?" Děkuji Vadimír
-
Re: TRADICE a REVOLTA
7 odpověď odeslal(a) Turnovský v Úterý 23.Dubna 2002 21:50:02
Upevnění tvarového přístupu a potvrzení, že interpretace může být vedena zcela nečekanými cestami, pokud se pracuje s řadou horoskopů, mapujících proces. Je mnohem lepší mapovat probíhající proces v podobě řady horoskopů (např. lunárních revolucí), než se spokojit jen s jedním horoskopem (revolucí) i když aktuálním, ať už revolucí nebo tranzitem nebo direkcí. Věc o níž se stále mluví, ale kterou je třeba neustále zdůrazňovat a také jí praktikovat. zajímavá byla situace na začátku, když jsem si na věc "sedl" nic mne nenapadalo, dokonce jsem byl rozhodnut hodit ručník do ringu, ale sám jste jistě poznal, že po klopotném začátku v určitém okamžiku ta interpretace prošla transformací (chytila jiný dech), a do konce serie se z toho stala báseň v próze. TurnovSSký
-
Re: TRADICE a REVOLTA
8 odpověď odeslal(a) Turnovský v Úterý 23.Dubna 2002 21:50:02
„Dva námořníci co se nikdy neopustili
Dva námořníci kteří spolu nepromluvili
Ten mladší na bok pad a zemřel po chvíli“
Astrolog a klient
„Od červeně po zeleň každá žluť hyne
Když papoušci ara v rodných lesích opěvují
Droby z ptáků pihi
Třeba napsati báseň o ptáku který má jenom jedno křídlo
Pošlem ji jako telefonickou depeši
Obrovské trauma“
„Z Číny sem přišli pihi pružní a nohatí
Co mají po jednom křídle a mohou jen v páru létati“
Pták o jednom křídle - klienta. Báseň pro něj píše jiný pták o jednom křídle - astrolog. Nad horoskopem počnou v páru létati.
"V achátech svatovítských zříš zděšen vlastní rysy
na smrt jsi smuten byl v den kdy sebe v nich objevil jsi"
K čemu tento okamžik astrologické spolupráce?
„Pozpátku točí se hodiny v židovské čtvrti
A ty couváš ve vlastním životě pomalu“
Výsledek?
„Okno se otevírá jako pomeranč
krásný plod světla“
…
Guillaume Apollinaire: Cestovatel, český překlad Milan Kundera
Guillaume Apollinaire: Okna, český překlad Adolf Kroupa
Guillaume Apollinaire: Pásmo, český překlad Karel Čapek