Zobrazení otázky a odpovědí
-
Verze Sabiánských symbolů
5822 otázku odeslal(a) jmarkes v Neděli 10.Července 2011 13:11:29
Dostal jsem se při četbě a překladu Astrology of Personality k pro mě až trochu velkým odlišnostem ve znění anglické verze s českými překlady které mám ve dvou provedeních jímž jedním je pracovní překlad p. Turnovského a druhým kniha Astrologická mandala.
Věřím že je to způsobeno rozdílností vydání, z nichž se překládalo, nemůžu však nikde najít a tak si potvrdit jestli symboly uvedené v anglickém vydání jsou to co bylo prapůvodně napsáno na kartičkách nebo již jsou nějakým způsobem pozměněny, a jak je tomu v případě vydání z kterého by měl vycházet pracovní překlad p.Turnovského, což by měla být pozdní francouzská varianta?
-
Re: Verze Sabiánských symbolů
1 odpověď odeslal(a) Turnovský Pavel v Neděli 10.Července 2011 16:32:35
http://www.rezonance.cz
"Dostal jsem se při četbě a překladu Astrology of Personality k pro mě až trochu velkým odlišnostem ve znění anglické verze s českými překlady které mám ve dvou provedeních jímž jedním je pracovní překlad p. Turnovského a druhým kniha Astrologická mandala."
Ano to souhlasí. Už jsme to tu mnohokrát probírali. V Astrology of Personality z roku 1936 jsou Sabiáni v podobě, kterou Rudhyarovi předal Marc E. Jones k publikování.
Český překlad této části Astrology of personality není pořízen z amerického originálu, ale z francouzského překladu Gérarda Sabiena Astrologie de la personalité vydaného 1984, který Rudhyar osobně se Sabienem redigoval a provedl v něm některé drobné změny.
Astrologická mandala je pozdní Rudhyarovo dílo, v němž sabiány reinterpretuje.
Původní Jonesovy stručné heslovité záznamy ze škartiček jsou zvěřejněny v jiných knihách a dosud v češtině oficiálně nebyly zveřejněny.