Zobrazení otázky a odpovědí
-
Nostradamus
804 otázku odeslal(a) Amenartas ve Čtvrtek 13.Září 2001 09:09:59
Vážený pane Turnovský,
chtěla bych Vás poprosit, je-li možno, o číslo čtyřverší a v které Centurii se nachází:
Ve zlatém městě vzejde velké hromobití,
dva bratry od sebe odtrhne Chaos,
pevnost vydrží, avšak velký vůdce padne.
Třetí válka začne, až bude město hořet.
Včera večer jsem opravdu usilovně hledala ve spisu L.V Pardubský: Proroctví Michala Nostradama 1940, ale nenalezla nic podobného tomu.
Možná v této knize něco chybí, možná chybí něco mě, nebo mým očím.
Předem moc děkuji za Váš čas strávený nad odpovědí
A.
-
Re: Nostradamus
1 odpověď odeslal(a) Turnovský ve Čtvrtek 13.Září 2001 09:33:15
Taky po něm pátrám, zatím marně, psal jsem panu Fukovi na novinky.cz, který to napsal, ale dosud neodpověděl. Když tak tam mrkněte, stejných dotazůbylo víc, snad se už vyjádřil. Děkuje turnovský
-
Re: Nostradamus
2 odpověď odeslal(a) Amenartas ve Čtvrtek 13.Září 2001 09:47:48
Pane Turnovský děkuji.
Toto čtyřverší propagoval včera jeden Američan u nás v práci. Dnes jsem se ho ptala - obdržel to e-mailem od někoho z NY. Pravděpodobně došlo k překladu a fáma se nese. Uvidíme, může tomu býti i jinak.
Děkuji ještě jednou moc za odpověď.
A.
-
Re: Nostradamus
3 odpověď odeslal(a) Martina ve Čtvrtek 13.Září 2001 16:06:03
Pane Turnovský,
pracuju v knihovně, průběžně jsem hledala ono čtyřverší v knihách, které o Nostradamovi máme.
Bohužel jsem nic nenašla, ale moc bych za to nedala, že pan Fuka si jej vymyslel. Myslím, že je dostatečně znám svým černým humorem viz jeho stránky nebo přednedávnem aféra s adresou parodující portál seznam poměrně neotřelým způsobem.
M.
-
Re: Nostradamus
4 odpověď odeslal(a) Martina ve Čtvrtek 13.Září 2001 16:06:07
Pane Turnovský,
pracuju v knihovně, průběžně jsem hledala ono čtyřverší v knihách, které o Nostradamovi máme.
Bohužel jsem nic nenašla, ale moc bych za to nedala, že pan Fuka si jej vymyslel. Myslím, že je dostatečně znám svým černým humorem viz jeho stránky nebo přednedávnem aféra s adresou parodující portál seznam poměrně neotřelým způsobem.
M.
-
Re: Nostradamus
5 odpověď odeslal(a) Martina ve Čtvrtek 13.Září 2001 17:07:50
Dobrý den,
našla jsem pouze toto:
francouzsky:
Cinq quarante degrés ciel brusler,
feu approcher de la grand cité neufve,
Instant grand flamme esparse sautera,
Quand on voudra des Normans faire preuve.
anglicky:
The sky will burn at forty-five degrees,
fire approaches the great New City.
Immediately a huge, scattered flame leaps up when they want to have proof of the Normans.
německy:
Fuenfundvierzig Grad wird Himmel gluehen,
Feuer nah´n der grossen neuen Stadt,
Gross im Augenblick die Flamme spruehen,
Von Normannen man die Probe hat.
a toto je výklad:
d. Bomb sent at New York by the Antichrist, France retaliates
===
I p 250 (cVI-97)
In WWWIII many existing diplomatic ties between nations will be broken
and realigned. One that will continue to hold however is the alliance
between France and the U.S. A force aligned with the Antichrist will
send a bomb aimed at New York City. It will be spotted and tracked as
it approaches. The U.S. defense system will feverishly concentrate on
diverting or disabling the bomb, and the U.S. will not be able to
retaliate. As proof of their loyalty the French are asked to
retaliate, which they do with several bombs and weapons.
The response will be immediate. The American leader uses a hotline to
communicate to the French Marshal, who launches self-propelled bombs
with "tongues of fire" against the aggressor. In this war some of
the bombs will hit New York and some will be diverted. The bomb
referred to here will be prematurely detonated along the flightpath,
saving the city. Many human lives will be spent when planes flying
around the bomb, trying to divert or destroy it, are blown up.
Protože ovládám jen velmi kuse tyto řeči, tak se nepokouším o překlad.
S přáním, že katastrofické předpovědi jsou tu proto, aby si lidstvo uvědomilo, jak špatně by mohlo skončit!
Martina
-
Re: Nostradamus
6 odpověď odeslal(a) Turnovský ve Čtvrtek 13.Září 2001 18:39:20
Díky za práci, ještě prosím, uvádějte prameny, tzn. Knihu a autora, z ní ž čerpáte. Já se stejně budu dál hrabat v originále, je v renezanční francouzštině a užívá výpujčky z různých jiných jazyků, proto to jde pomalu. Zdraví turnovský
-
Re: Nostradamus
7 odpověď odeslal(a) Jan Vacek ve Čtvrtek 13.Září 2001 20:27:47
Úplně "náhodou" jsem narazil na toto:
Abych vás však jen nestrašil. Stejně tak se dá pochopitelně najít celá řada dalších varování, která se nenaplnila, zde jsem jen uváděl ty případy, které zapadají do celkové dnešní mozaiky. Na Internetu si prostě můžete přečíst leccos. Zejména bych se rád zastavil u nyní tak častého "citátu Nostradama" který se šíří Internetem a zaplňuje diskuze: "In the City of God there will be a great thunder, Two brothers torn apart by Chaos, while the fortress endures, the great leader will succumb - Nostradamus 1654". Toto NENÍ citát z Nostradama, ten mimo jiné zemřel téměř 100 let před uváděným datem v roce 1586. Tento citát pochází ze stránky s kritikou Nostradama, která naopak tento zcela záměrně vymyšlený citát bere jako typickou ukázku mystifikace, kterou se dá vyložit úplně cokoli. A pak věřte proroctvím.
celý článek se jmenuje: Přijdou na řadu atomovky? a je na stránkách www.zive.cz
-
Re: Nostradamus
8 odpověď odeslal(a) Martina v Pátek 14.Září 2001 07:27:53
Zdravím všechny a zvlášť pana Turnovského,
německý zdroj:
Die Prophezeiungen des Nostradamus,Bindlach,
Gondrom Verlag 1991.344 s.
ISBN 3-8112-0857-8
francouzský anglický zdroj:
The Prophecies of Nostradamus.
London, Peerade Books 1990.478 s.
ISBN 1-85052-145-X
a
http://www.faqs.org/faqs/nostradamus/part6/
Nevím, jak vy všichni, ale pro mě nemusel být vyhlášen Den smutku, já mám smutek už od úterka.
Věřím, že je to tak i u vás, a přesto se najdou lidé, kteří si dali při pohledu na řítící se mrakodrap, ve kterém bylo 10,20 nebo 50???tisíc nevinných lidí koňak se slovy-to jim patří!Zdroj:raději neuvádět
V naději na lepší časy.
M.
-
Re: Nostradamus
9 odpověď odeslal(a) Turnovský v Pátek 14.Září 2001 10:17:09
Ještě jednou děkuji. Poznamenávám, že pracuji s tzv. Amsterodamským kritickým vydáním z roku 1668 samozřejmě ne s originálem, ale s jeho adyarovským fotoreprintem ze začátku 30tých let 20. století. jenže i v něm už jsou drobné odchylky od původního kompletního Lyonského vydání u Regauda 1568. které v roce 1993 vydal Benazra. Někde na innternetu jsem našel toto lyonské vydání, ale zaneboha nevím, kde, neb mi Magistr sežral před půl rokem adresář. Neznáte tu adresu někdo?Jinak z děl vydaných tady považuji za jedinou dobrou tu Ovasonovu, Brennan je úplně šílenej, těch cyb, ovšem jak by ne, když neustále cituje tu "proslulou" Eriku Cheethamovou, která svým bestsellerem zasvinila tohle téma dokonale. Turnovský
-
Re: Nostradamus
10 odpověď odeslal(a) Amenartas v Pátek 14.Září 2001 10:36:40
Hezké dopoledne, vážení, milí,
předevčírem večer jsem hledala, hledala jsem i včera a hledám vlastně pořád. Přispívám tedy tímto překladem:
VI./97.
Pětačtyřicet stupňů nebe třpyt,
Oheň se k veleměstu plíží,
Velký v mžiku je ohně svit,
Od Normanů se zkouška blíží.
(L.V.Pardubský, Proroctví Michala Nostradama 1940)
Myslím, že to co je uvedeno v druhé části odpovědi 5 (anglicky) se zdá příliš konkrétním!
V každém verši je ukryto hodně obrazů, symbolů, které mohou býti nahlíženy z různých stran a volitelně kombinovány. Jak je kdo vidí, je jeho údělem. Samozřejmě symbol se také projevuje na hmotnou úroveň, ovšem pro většinu lidí je toto to jediné, co ve výsledném Obraze vidí. Překládati Nostradama není věcí snadnou, neboť jeho quatrainy (čtyřverší) jsou psány nejen v starofrancouzském nářečí languedockém, ale částečně i v portugalštině, najdeme v nich slova hebrejská i slova jím samým vytvořená a tak tento český, ale i každý jiný překlad je více méně nedokonalý. Člověk překládající Slova Nostradamova by měl, "mimo jiné" perfektně umět francouzsky, umět se vcítit do jazyka. Možná určitý vhled mám, možná, ale francouzsky zatím neumím. Musím proto vycházet pouze z překladů.
Buďme opatrní výkladu!
-
Re: Nostradamus
11 odpověď odeslal(a) Amenartas v Pátek 14.Září 2001 10:47:16
Existuje překlad do staročeštiny vydaný již v roce 1565, tedy několik let po smrti prorokově, pod titulem Michel de Mostradamus, Summa Proroctwij. Knížka se nalézala původně v knihovně hraběte Thurna, nyní je jedním ze skvostů pražské Národní a universitní knihovny.
A.
-
Re: Nostradamus
12 odpověď odeslal(a) Amenartas v Pátek 14.Září 2001 10:52:58
Omlouvam se vam vsem, chybně jsem se totiž přepsala v názvu: Michael de Nostradamus a nééé Mostradamus.
A.
-
Re: Nostradamus
13 odpověď odeslal(a) Mikáč v Sobotu 15.Září 2001 21:51:41
dost informací je tady:
http://svet.namodro.cz/go/r-art.asp?
id=1010913897&t=magazin